10 блюд, которые иностранцы считают русскими – а мы впервые об этом слышим


Некоторые иностранцы пытаются следовать русским традициям и порадовать туристов из России русскими блюдами. Но многое из того, что иностранцы считают частью русской кухни, к ней совершенно не относится или выглядит совсем иначе. Многие иностранцы считают, что русский хлеб – это сухое печенье, а рыба в томате – исключительно русское блюдо. Но мы-то знаем, что это не совсем так. В любом случае, любопытно узнавать об иностранных взглядах на русские блюда.

Русское тесто

“Русским тестом” на Западе называют дрожжевое слоеное тесто. Известно, что “русское тесто” — это авторское блюдо повара Антуана Карема, который совместил русское дрожжевое тесто с французским слоёным. Кстати, Антуан Карем придумал рецепт всеми любимых эклеров.

Русские блины

В Финляндии тоже есть обычай всю неделю жарить блины. Однако в финском представлении русские блины выглядят как оладьи. Так же как и в России, готовый продукт можно купить в супермаркетах. Финские блины-оладьи подаются с яйцом, красной икрой и сметаной.

Соленые огурцы со сметаной и медом

А еще финны думают, что в России все любят соленые огурчики. И не просто едят их из банки, а заправляют медом и сметаной. Именно так подают закуску из соленых огурцов в русских ресторанах Финляндии.

Торт «Сибирь»

Этот торт очень популярен в Японии и продается почти везде. Торт-пирожное “Сибирь” — это два слоя бисквита, а между ними желеобразная пастила из красных бобов, которая называется “ёкан”. Слой из красных бобов символизирует вечную мерзлоту.

Русская заправка «Russian dressing»

Одним из излюбленных соусов в США стала смесь майонеза, кетчупа, тертого хрена и немного чили, которая была придумана Джеймсом Э. Колберном. Неизвестно, почему это соус назвали «русская заправка». Возможно, из-за использования хрена в составе, но сегодня он является одним из самых популярных в США и соперничает в популярности с соусом «1000 островов».

Русский кофе

Фактически, настоящего русского кофе не существует, и его название скорее является маркетинговым ходом. Название появилось в США в 1970-х годах, когда культура кофе из Европы распространялась по всему миру, и кофейни начали добавлять разные ингредиенты в свой кофе для того, чтобы отличаться от конкурентов. Сегодня «русский кофе» на Западе — это микс кофе эспрессо, ванильного сахара и сливок.

Русский пирог

В Германии есть десерт, который называется «русский цупфкухен». Он готовится из шоколадного теста, ванильного пудинга и творога. В России такие творожные пироги тоже готовят, но они отличаются. Кондитеры придумали название «русский цупфкухен», потому что лоскутки теста, залитые кремом, напоминают купола русских церквей.

Русский салат

В Европе и Америке «русский салат » — это чаще всего разновидности российского праздничного оливье. Иностранцы заправляют его большим количеством майонеза, так как знают, что майонез в России обожают и едят в огромных количествах. В России принято считать, что традиционный оливье – это французский салат, хотя на самом деле во Франции он состоит из других ингредиентов.

Русский хлеб

В Германии есть сухое печенье в форме латинских букв, которое немцы называют русским хлебом. Печенье готовится из пенистого какао-белкового теста без масла. Рецепт был привезен из Санкт-Петербурга в середине XIX века, где такое печенье называлось «Буквы».

Рыба по-русски в томатном соусе

В Америке предлагают попробовать «рыбу по-русски». Однако это не осетр, а некое блюдо, напоминающее рыбные консервы, залитые томатной заправкой. Если вы решите заказать его, то наверняка получите что-то похожее на кильку или бычков в томате.