Иногда самым известным и талантливым актерам приходится сталкиваться с тем, что они не получают роли, которые очень хотели бы сыграть. Бывает, что они не подходят по типажу или по каким-то другим причинам им приходится отказаться от заветного предложения. В этой подборке 5 актеров, которые так и не смогли сыграть желаемые роли в популярных фильмах и сериалах.
Светлана Антонова в роли Веры Ворониной, в сериале «Воронины»
Режиссеры долго не могли определиться, кто из двух талантливых актрис будет лучше подходить для роли Веры, жены Кости Воронина — Светланы Антоновой и Екатерины Волковой. В итоге, пилотная серия с Волковой произвела большее впечатление на продюсеров, и выбор пал на нее.
Михаил Ульянов в роли Гесера, в фильме “Ночной дозор”
Продюсеры и режиссер фильма очень хотели, чтобы Михаил Ульянов исполнил роль главы Гесера. Но руководители телеканала ОРТ, который выкупил права на экранизацию, настояли на Владимире Меньшове, объясняя это его большей популярностью.
Маргарита Терехова в роли Катерины, в фильме «Москва слезам не верит»
Терехова столкнулась с выбором — в каком из двух фильмов сниматься. Она отказалась от участия в ленте Меньшова, сделав выбор в пользу роли Миледи в «Д’Артаньяне и трех мушкетерах». Режиссер в итоге дал шанс своей жене Вере Алентовой и не прогадал. Стоит отметить, что и сама Терехова сделала верный выбор — роль Миледи сделала ее одной из самых популярных актрис в СССР.
Юрий Никулин в роли Ивана Грозного, в комедии «Иван Васильевич меняет профессию»
Роль Ивана Грозного была создана специально для Юрия Никулина, однако он отказался от нее, ссылаясь на то, что все экранизации произведений Булгакова плохо заканчиваются для актеров, которые в них снимались. Вместо него роль получил Юрий Яковлев, который остался в наших сердцах как Иван Васильевич.
Нонна Гришаева в роли няни Вики, в сериале “Моя прекрасная няня”
Есть замечательное сходство между Нонной Гришаевой и исполнительницей главной роли в сериале — Анастасией Заворотнюк. Обе они длинноногие жгучие брюнетки, и обе подходили для роли няни Вики. Однако режиссеру было важно, чтобы героиня была максимально похожа на своего американского прототипа, поэтому специфический говор и манеры Заворотнюк были ближе к оригиналу.